Опубликовано: 18 июля 2024

Обновлено: 28 ноября 2024

Тестовая статья

Для начала определим, в каком формате ваш документ

Как перевести файл в редактируемый формат (извлечь текст)

Если я хочу перевести сам?

онлайн переводчики;

программы-словари;

системы автоматизированного перевода.

Если мне нужна помощь в переводе?

Переводчики-фрилансеры;

Бюро переводов.

Подведем итоги

Блиц-ответы на вопросы, которым не хватило места в статье

Заказать перевод
На сайте Bloomberg — OOO
транслитерация ооо на сайте Bloomberg
На сайте JTI — LLC
llc вместо ooo на сайте JTI
На сайте Raiffeisen — AO
транслитерация AO на сайте Raiffeisen

"Setup" = "Установки";
"Select action" = "Выберите действие";
"Measurements" = "Метрики";
"Item" = "Товар";
"Cancel" = "Отмена";
"You can't change this" = "Вы не можете изменить это значение";
"List" = "Список";
"Lists" = "Списки";
"Delete All" = "Удалить все";
"Total" = "Сумма";
"Save as template" = "Сохранить как шаблон";
"Block sleep mode" = "Не гасить экран";
"Abbreviation (kg, for example)" = "Аббревиатура (напр. кг)";

// Imports
import mongoose, { Schema } from 'mongoose'

// Collection name
export const collection = 'Product'|

// Schema
const schema = new Schema({
  name: {
    type: String,
    required: true
  },

  description: {
    type: String
  }
}, {timestamps: true})

// Model
export default mongoose.model(collection, schema, collection)


Поделиться статьей:

Рубрики статьи: аналитика.

Теги статьи: английский.

Выберите назначение транслита: почта или перевод.
Если адрес, указанный в документе, может быть использован принимающей стороной для отправки корреспонденции, лучше его не переводить, а частично транслитерировать. Чтобы переключиться, поставьте здесь галочку.
Если переводите документ, то просто ориентируйтесь на оригинал. Если в оригинале Россия, для перевода тоже выбирайте Россию. Если просто где-то указываете адрес, то без разницы
Можно не заполнять, если переводите документ, и в оригинале он опущен.
Если вы указываете город федерального значения, то регион можно не указывать. Москва, Санкт-Петербург, Севастополь.
Если ваш пункт не отобразился в процессе ввода, то рекомендуем проверить правильность транслита в кембриджском словаре.
Например: "улица", "аллея", "проспект", "набережная".
Например: Ленина 12 корпус 3.
Например: "квартира 13" или "офис 127".
Результат:
Какие документы считаются шаблонными?

Мы считаем документ шаблонным, если:

  • объем текстового содержания известен и несильно варьируется от документа к документу;
  • документ оформляется всегда одним образом.

На перевод таких документов у нас установлен фиксированный тариф. С ним можно ознакомиться в таблице расценок, выбрав нужный вам язык в каталоге.

Какие документы считаются шаблонными?

Мы считаем документ шаблонным, если:

  • объем текстового содержания известен и несильно варьируется от документа к документу;
  • документ оформляется всегда одним образом.

На перевод таких документов у нас установлен фиксированный тариф. С ним можно ознакомиться в таблице расценок, выбрав нужный вам язык в каталоге.

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x