Пример перевода фрагмента лицензионного соглашения с английского на русский
Предлагаем вам ознакомиться с отрывком перевода лицензионного соглашения.
Исходный текст на английском | Перевод на русский |
---|---|
1. Definitions | 1. Определения |
a. «Collective Work» means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License. | a. «Коллективное произведение» означает любое периодическое издание, антологию либо энциклопедию, в которой представлено Произведение в полном и неизменном объеме, наряду с другими отдельными и самостоятельными работами, образуя коллективное целое. В рамках настоящей Лицензии работа, представляющая собой Коллективное произведение, не считается Производным произведением (согласно определению, приведенному ниже). |
b. «Derivative Work» means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image («synching») will be considered a Derivative Work for the purpose of this License. | b. «Производное произведение» означает работу, в основе которой лежит Произведение либо Произведение и другие изначально существовавшие работы, такие как переводы, музыкальные аранжировки, инсценировки, беллетризации, киноверсии, звукозаписи, художественные репродукции, сокращенные издания, краткие изложения либо иные формы переработки, преобразования или адаптации Произведения. В рамках настоящей Лицензии работа, представляющая собой Коллективное произведение, не считается Производным произведением. Во избежание недопонимания, если Произведение является музыкальной композицией либо звукозаписью, то синхронизация Произведения по времени и динамическому изображению («синхронизация») считается Производным произведением в рамках настоящей Лицензии. |
c. «Licensor» means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License. | c. «Лицензиар» означает физическое либо юридическое лицо, предоставляющее Произведение на условиях настоящей Лицензии. |
d. «Original Author» means the individual or entity who created the Work. | d. «Подлинный автор» означает физическое либо юридическое лицо, создавшее Произведение. |
e. «Work» means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License. | e. «Произведение» означает произведение, предоставляемое по настоящей Лицензии и охраняемое авторским правом. |
f. «You» means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. | f. «Вы» означает физическое либо юридическое лицо, осуществляющее права по настоящей Лицензии, не нарушавшее ранее положения настоящей Лицензии относительно Произведения, а также получившее от Лицензиара формальное разрешение на осуществление прав по настоящей Лицензии, несмотря на ее предыдущие нарушения. |
Пример перевода лицензионного соглашения с заверением нотариуса и печатью бюро пока не готов.
Вы можете подробнее ознакомиться с нюансами и стоимостью перевода лицензионного соглашения в нашем бюро.
Подписаться
авторизуйтесь
0 комментариев
Старые