Опубликовано: 24 июня 2022
Обновлено: 26 ноября 2024
Тестируем Яндекс.Переводчик на возможность устного перевода на французский язык
Эта статья является частью нашего большого исследования устных переводчиков французского языка.
Параметр | Оценка |
---|---|
Количество точных переводов | 3 |
Удобство в использовании | 5 |
Привлекательность интерфейса | 4,5 |
ИТОГО | 4,2 |
Ниже вы найдете фразы, которые мы «скармливали» переводчику, а также видео с переводом.
Онлайн-сервисы неплохо справляются с бытовыми задачами, но пока не подходят для использования на официальных встречах, конференциях, семинарах и так далее. На такие мероприятия мы рекомендуем приглашать профессиональных устных переводчиков. Кстати, менеджеры нашего бюро могут подобрать переводчиков с учетом ваших пожеланий и поставленных задач.
Уточняем информацию по завтраку
Голосовой переводчик должен был перевести вопрос, в котором уточнялась информация по подаче завтрака в отеле. Перевод получился отличный, выделены смысловые части, подобрана подходящая лексика.
Проходим фейсконтроль
Переводчику нужно было перевести вопрос о наличии фейсконтроля в ночном клубе или баре. Приложение на Android хорошо справилось с задачей, особенно удачно выглядит перевод реалии «фейсконтроль». На IOS приложение по-своему описало реалию, получился «контроль по лицу», что, скорее всего, будет верно воспринято иностранцем. Но приложение не справилось с косвенной речью.
Закупаемся в магазине
В этом случае мы предложили голосовому переводчику перевести типичную фразу, которую каждый из нас мог бы произнести в небольшом частном магазине. Перевод получился корректным, все на своих местах, верно и с точки зрения грамматики, и с позиции выбора лексики.
Ориентируемся в городе
Приложение переводило вопрос-просьбу о помощи в поиске улицы. Перевод выглядит неточным из-за неправильного употребления предлога и некорректного написания названия улицы. Также приложение плохо перевело выражение «пройти на улицу».
Идем на выставку
Голосовому переводчику было предложено перевести вопросы о работе выставок и скидках для студентов, которые были заданы в кассе музея. Приложение справилось с поставленной задачей, ошибок не допущено. В отличие от других переводчиков, выбрано стандартное приветствие, выдержан правильный порядок слов.
Рубрики статьи: тестирование качества перевода.
Теги статьи: устный перевод, французский, яндекс.переводчик.