Ольга Сидорова
Выпускающий редактор
Моей основной задачей является организация процесса написания статьи: от выявления тем и поиска авторов до загрузки готовых материалов на сайт. Особое предпочтение отдаю последнему. Увидеть после нескольких часов работы удобный для восприятия материал на сайте — большое удовольствие!
2022
Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого
Педагогическое образование с двумя профилями подготовки: изобразительное искусство и декоративно-прикладное искусство
Бакалавр
Публикации:
Материалы, в которых является автором:
Признание иностранного диплома в России: этапы и нюансы их прохождения
Если вы иностранец, который хочет продолжить обучение (например, получить второе высшее образование) или трудоустроиться в России, вы можете столкнуться с тем, что нужно пройти процедуру признания иностранного образования. Обычно она подразумевает прохождение трех этапов: легализация, перевод и само признание (эту процедуру еще называют нострификация). В этой статье разберемся с нюансами и последовательностью их прохождения.
Перевод иностранного водительского удостоверения в России: обязательная процедура или излишество?
Несмотря на требования, прописанные в законах Российской Федерации, связанных с дорожным движением, до сих пор идут споры: нужно ли переводить иностранное водительское удостоверение в России? В новостях время от времени появляются случаи, когда сотрудники ГИБДД штрафуют иностранных водителей, хотя последние уверены, что правда за ними. Что ж, попробуем разобраться в этом вопросе.
Когда, для чего и как переводят справку об отсутствии судимости?
Чтобы справка о несудимости за рубежом имела юридическую силу, ее необходимо перевести. И здесь вы можете столкнуться с вопросами, связанными не только с переводом, но и заверением документа. Поэтому мы разложили весь процесс по полочкам: от ситуаций, в которых может потребоваться такая справка, до нюансов поиска подходящего переводчика.
Где искать работу письменному переводчику-фрилансеру
Переводчики требуются как для работы штатно (в офисе), так и внештатно (в качестве фрилансеров). Мы сделали подборку актуальных способов поиска заказов, основываясь на своем опыте.
Как перевести текст с картинки
Даже с неплохим знанием английского языка иногда полезно уточнить значения некоторых слов. Если вы встретились с незнакомым словом или выражением в интернете, вы копируете и вставляете его в один из множества онлайн-словарей или сервисов по переводу. А если текст расположен на картинке, тут уже возникают трудности. Конечно, можно вбить текст вручную, но на это не всегда есть время и желание. Благо, тут и там появляются возможности распознать и получить перевод текста чуть ли не в режиме реального времени. О сервисах с функцией фотоперевода мы и поговорим, а еще проверим, насколько хорошо они справляются со своей задачей.
Как перевести инструкцию?
В коробке к новому устройству часто прилагается инструкция по эксплуатации. Что делать, если попался документ, в котором производитель попросту не добавил варианта перевода на вашем родном языке? Что предпринять в такой ситуации? Давайте разберем варианты.
Материалы, в которых является редактором:
Таких материалов у автора пока нет.