Блог и внутренняя кухня бюро переводов

Кухня бюро переводов — это место, где переводчики делятся знаниями и опытом. Здесь вы найдете статьи, кейсы по переводу и локализации, а также лингвистические исследования и новости бюро переводов «ТранЭкспресс». Изучайте, делитесь наиболее интересными материалами с друзьями, оставляйте своё мнение или вопросы в комментариях, — мы обязательно на них ответим!

Как правильно перевести российский адрес на французский?

Когда впервые сталкиваешься с необходимостью перевести адрес на французский, то легко впасть в ступор от множества вариантов перевода. Разбираемся, как принято это делать правильно.

Опубликовано: 19 ноября 2024 Обновлено: 20 ноября 2024

Лучший онлайн-переводчик английского языка 2024 по качеству перевода

Снова тестируем сервисы онлайн-перевода: сравниваем результаты 2023 и 2024 года. Узнаем, качество перевода в каких переводчиках стало лучше, а в каких осталось на месте; какие тематики даются легче или сложнее и кто оказался на вершине рейтинга в этом году.

Опубликовано: 3 октября 2024 Обновлено: 25 октября 2024

Лучший онлайн-переводчик 2024: обзор нового функционала

В очередной раз обозреваем онлайн-переводчики, чтобы отметить появление нового функционала в них. Но в этом году прописали четкие критерии и на их основе присвоили баллы каждому сервису. Узнайте, какой переводчик оказался лучшим!

Опубликовано: 6 сентября 2024 Обновлено: 26 сентября 2024

Признание иностранного диплома в России: этапы и нюансы их прохождения

Если вы иностранец, который хочет продолжить обучение (например, получить второе высшее образование) или трудоустроиться в России, вы можете столкнуться с тем, что нужно пройти процедуру признания иностранного образования. Обычно она подразумевает прохождение трех этапов: легализация, перевод и само признание (эту процедуру еще называют нострификация). В этой статье разберемся с нюансами и последовательностью их прохождения.

Опубликовано: 22 декабря 2023 Обновлено: 26 сентября 2024

Нейросеть HeyGen — оцениваем качество перевода видео, выполненного в пару кликов

В сентябре 2023 года нейросеть HeyGen презентовала бета-функционал перевода видео на другие языки. Данная функция наделала шума, так как она не просто распознает речь в ролике и переводит ее на другой язык, но и сохраняет голос диктора, а также имитирует соответствующие движения губ на языке перевода. И конечно, появилось множество желающих проверить, как работает HeyGen. Наши читатели знают, что мы регулярно тестируем функционал онлайн-переводчиков. Разумеется, и в случае с HeyGen мы не могли остаться в стороне и решили проверить качество перевода, выполненного нейросетью.

Опубликовано: 23 ноября 2023 Обновлено: 26 сентября 2024

Обзор популярных онлайн-переводчиков 2023: найдем изменения?

Четвертый год подряд мы изучаем онлайн-переводчики не только со стороны качества перевода, но и с позиции удобства в использовании. Опыт наших предыдущих обзоров показывает, что большинство сервисов менялись и дорабатывались ежегодно. Но так ли это в 2023 году? Давайте проверим!

Опубликовано: 24 октября 2023 Обновлено: 26 сентября 2024

Перевод иностранного водительского удостоверения в России: обязательная процедура или излишество?

Несмотря на требования, прописанные в законах Российской Федерации, связанных с дорожным движением, до сих пор идут споры: нужно ли переводить иностранное водительское удостоверение в России? В новостях время от времени появляются случаи, когда сотрудники ГИБДД штрафуют иностранных водителей, хотя последние уверены, что правда за ними. Что ж, попробуем разобраться в этом вопросе.

Опубликовано: 20 сентября 2023 Обновлено: 26 сентября 2024

Лучший онлайн-переводчик английского языка 2023. Есть ли изменения по сравнению с 2022?

Мы продолжаем наше ежегодное исследование онлайн-переводчиков, чтобы выявить лучший сервис для перевода текста. Проведем сравнение с результатами прошлого (2022) года и узнаем, какие сервисы развиваются, а какие остались на месте.

Опубликовано: 13 сентября 2023 Обновлено: 24 октября 2024

Кира Юхтенко утверждает, что с ChatGPT переводить теперь совсем легко. А давайте проверим!

В социальных сетях нам попалось видео. На нем финансовый обозреватель и основатель медиа про инвестиции и финансы InvestFuture с одноименным ютуб-каналом, на котором на момент написания статьи 950 тысяч подписчиков, Кира Юхтенко рассказывает, как за десять минут можно заработать на переводе текста, используя переводчик DeepL и нейросеть ChatGPT. Мы решили проверить, можно ли таким способом получить качественный перевод.

Опубликовано: 25 августа 2023 Обновлено: 26 сентября 2024

Как устроиться внештатным переводчиком

Вы планируете отправить свое резюме на вакансию внештатного переводчика в бюро переводов по электронной почте и боитесь, что оно затеряется? Мы собрали несколько советов, которые помогут обратить внимание менеджеров именно на ваше письмо.

Опубликовано: 9 июня 2023 Обновлено: 26 сентября 2024